法規(guī)庫

國家稅務總局關于印發(fā)中巴兩國政府互免空運收入稅收協(xié)定文本并請做好執(zhí)行準備的通知

國稅函[1999]441號

頒布時間:1999-06-24 00:00:00.000 發(fā)文單位:國家稅務總局

  我國政府和巴林國政府關于互免空運企業(yè)國際運輸收入稅收的協(xié)定已于1999年6月17日在北京正式簽署。該協(xié)定還有待雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行?,F(xiàn)將該協(xié)定文本印發(fā)給你們,請做好執(zhí)行前的準備工作。

1999年6月24日

  中華人民共和國政府和巴林政府關于互免空運企業(yè)國際運輸收入稅收的協(xié)定

  中華人民共和國政府和巴林國政府根據(jù)平等互利原則,就互免空運企業(yè)國際運輸收入稅收問題,達成協(xié)議如下:

  第一條在本協(xié)定中:

  一、“締約國一方”和“締約國另一方”的用語,按照上下文,是指中華人民共和國政府(以下簡稱“中國”)和巴林國政府(以下簡稱“巴林”)。

  二、“空運企業(yè)”一語,按照上下文,分別是指:

 ?。ㄒ唬┰谥袊矫?,中國政府指定的中國東方航空公司,或按照中國法律組成的,在中國管理和控制的居民公司經營的任何其它空運企業(yè);

 ?。ǘ┰诎土址矫妫土謬付ǖ暮澈娇展?,或按照巴林國法律組成的,在巴林國管理和控制的合伙企業(yè)、公司經營的任何其它空運企業(yè)。

  三、“國際運輸業(yè)務”一語是指締約國一方空運企業(yè)從事國際旅客、行李、牲畜、貨物和郵件的運輸業(yè)務,并包括上述運輸?shù)目推变N售或例如貨運單、廣告宣傳品和禮品等類似單據(jù)的出售業(yè)務。

  四、“主管當局”一語是指:

 ?。ㄒ唬┰谥袊矫?,國家稅務總局或其授權的代表;

 ?。ǘ┲邪土址矫?,財政和國民經濟部或其授權的代表。第二條締約國一方空運企業(yè)從事國際運輸業(yè)務的收入,利潤和收益,締約國另一方應免征任何稅收。第三條國際運輸業(yè)務的收入和利潤,包括締約國一方空運企業(yè)在經營國際運輸業(yè)務中出租、臨時包租或租賃飛機、集裝箱的收入和利潤,以及轉讓在國際運輸業(yè)務中經營的飛機、集裝箱的收益。

  第四條締約國一方空運企業(yè)轉讓以飛機經營從事國際運輸業(yè)務企業(yè)使用的備用件、設備和其它動產所取得的收益,在締約國另一方,不論征稅方式如何,應予免稅。

  第五條締約國一方空運企業(yè)以下所得應在締約國另一方免稅:

 ?。ㄒ唬囊燥w機經營國際運輸業(yè)務有直接聯(lián)系的資金存款取得的利息;

 ?。ǘ┫蚓喖s國另一方空運企業(yè)提供培訓計劃、管理和其它服務取得的收入和利潤。

  第六條締約國一方空運企業(yè)使用的機上餐食,應在締約國各方免征關稅或其它任何類似稅收。

  第七條締約國一方空運企業(yè)任命并派駐在締約國另一方的雇員所取得的薪金、工資和其它報酬,締約國另一方應免征所得稅和對所得可能征收的一切稅收。

  第八條如果締約國任何一方征收了按照本協(xié)定應免予征收的稅收,在締約國任何一方主管當局代表其空運企業(yè)提出申請之日起的六個月內應退還該項稅款。

  第九條締約國任何一方為修改、實施和解釋本協(xié)定的目的,可隨時要求磋商。上述磋商應在該要求收到之日起的六十天內開始,并應經雙方協(xié)商作出決定。

  第十條一、本協(xié)定應在締約國雙方完成各自生效的法律程序后,通過外交途徑書面通知對方,本協(xié)定應自通知發(fā)出后次年一月一日起生效。

  二、本協(xié)定長期有效,但締約國任何一方可提前六個月書面通知締約國另一方終止本協(xié)定。

  本協(xié)定于一九九九年六月十七日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文、阿拉伯文和英文寫成,三種文本同等作準。如在解釋上有分歧,應以英文本為準。

  中華人民共和國政府巴林國政府代表

  

                   

  

回到頂部
折疊